Melpattakkar pattakkarodu

English

High Priests and priests –
and deacons too – Lord did set,
and they- His church
Adorn with ha-lleluiah songs;
Priests offer ear – thly fruits,
their ma – ster’s symbols true
And call the Ho-ly Ghost with
faith to come to them.

As them He chose – without
compulsion now He comes,
And dwelling in – the bread He
makes- it Body true,
And brooding in – the mingled cup
He makes it Blood.
Let us, the faith – ful cry aloud .
Halleluiah.

The One on whom – fi – e – ry
an – gels gaze tremblingly,
That One as Bread – and Wine
upon – the altar see;
As angels clad – in lightning are –
enflamed by Him,
So those who eat – them have
their fa – ces made as bright.

The secrets of – the Son are
for – the angels fire;
So witnesseth – Isaiah too – who
them perceived;
Those mysteries – within God’s
bo – som deep concealed,
For Adam’s sons – dispensed
upon – the table, seen raise Him
on – their hands in state

Manglish

maelppattakkār, pattakkāřodû,
ŝemmā-ŝŝanmār❖ aerppādākki
kartthāvivaře bhōmiyithinkal❖
ańiyiċhāř avař aniŝam thannude
sabhaye ivide❖ anavařatham
cheythaeŧŧi vasiykkum
sthuthikaļathāle

vińńin nāyakanām than
nāţhařahasya-ngaļathāyv mańńin
viļavukaļ pattakkāřan
kāzhchayańaċhûv thannude
pakkal irangi varānāy āthmāvinev
ninnu viļiċhē dunnakame nal
ŝařańatthāle

avane niyamiċhōrāthmāvō
nissamŝayamāy
āghōshatthāl appam thannil irangi
vasiċhû
athine gāthravum ā kāsāye
řakthavum ākkumv attahasiċhē
nām chollēduka: Kyrie

agnimayanmār āře nōkkil
viraċhēdunnu
avane maeŝayil appam vēnnjāy
nē kāńunnu
āře minnal udutthavar nōkkukil
eřiyunnudane avane mańmayar
bhakshiċhû mukham
theļiyunnaeŧŧam.

Leave a Reply